[일본어 번역 372~380](12.23~12.31) 372 12월 23일 いつも自らの心の声が聞こえているか : 언제나 자신의 마음의 소리가 들리고 있는가? 人生に迷わないための大切な基本です : 인생에 방황하지 않기 위해서 중요한 기본입니다. 373 12월 24일 今、あなたがとなりにいる : 지금, 당신이 옆에 있는 このなにものにも代えが.. 행복의 샘·일본어 번역 2013.10.11
[일본어 번역 358~371] (12.9~12.22) 358 12월 9일 もう少しゆっくりと : 좀더 천천히 歩いてみようよ : 걸어보자고요. まだまだ先は : 아직도 또 앞은 あまりにも長いんですから : 너무나도 긴 것이니까. 359 12월 10일 あなたの横顔を見ているだけで : 당신의 옆얼굴을 보고 있기만 해도 しあわせすぎて : 너무 행복해서.. 행복의 샘·일본어 번역 2013.10.11
[일본어 344 ~357 ](1.25~12.8) 344 11월 25일 自分には嘘をつかない : 자신에게는 거짓말을 하지 않는다. 自分自身には本音を言う : 자기 자신에게는 진심을 말한다. 一生つきあう相手なんだから : 평생을 사귈 상대(相對)이니까. 345 11월 26일 あなたの満足気な顔を見る事こそが : 당신의 만족(滿足)한 듯한 .. 행복의 샘·일본어 번역 2013.10.10
[일본어 330~ 343] (11.11~11.24) 330 11월 11일 やすらぎ色という色があるとしたら : 평온한 색깔이라는 색이 있다고 하면 そう、たった今の : 그래, 바로 지금의 あなたのひとみの色ですよ : 당신의 눈동자 색깔이지요. 331 11월 12일 平凡な日々とばかにしないで下さい : 평범한 나날이라고 깔보지 마시오. 平凡のたゆ.. 행복의 샘·일본어 번역 2013.10.10
[일본어 316~ 329] (10.28~11.10 316 10월 28일 人間の半分以上は : 인간의 절반 이상은 自分と同じ悩みをかかえていると思えば : 자신과 똑같은 고민을 안고 있다고 생각하면 まず、まちがいはありません : 우선, 틀림은 없습니다. 317 10월 29일 あなたが : 당신이 あなたらしく生きるという事は : 당신.. 행복의 샘·일본어 번역 2013.10.10
[일본어 302~315(10.14~10.27) 302 10월 14일 長いようでとっても短くもある人生だから : 긴 것 같으면서도 아주 짧기도 한 것이 인생이 니까 おもいっきり自分自身の : 마음껏 자기 자신의 納得のいく生き方をしたいね : 납득이 가는 생활방식을 하고 싶네.. 행복의 샘·일본어 번역 2013.10.10
일본어 295~301(10.7~10.13) 295 10월 7일 天の目から : 하늘의 눈에서 すべてを見れば : 모든 것을 보면 あっちとこっちは : 저쪽과 이쪽은 どっちもどっち : 피차일반 296 10월 8일 「心」はけっして臓器ではないんですから : ‘마음’은 결코 장기(臟器)는 아닌 것이니까 もう大きくはなりませんが.. 행복의 샘·일본어 번역 2013.10.10
[일본어 281~294](9.23~10.6) 281 9월 23일 踏まれた体の痛みよりも : 밟힌 몸의 아픔보다도 踏んでしまった心の痛みを : 밞아버린 마음의 아픔을 わかる人間になれたらいいね : 아는 인간(人間)이 되었으면 좋지요. 282 9월 24일 あなたの近くを歩いていると : 당신의 가까이를 걷고 있으면 ただ生か.. 행복의 샘·일본어 번역 2011.12.25
일본어 267~280] (9.9~9.22) 267 9월 9일 疲れた心をいやしてくれるには : 피로한 마음을 다스려 주려면 ちょうどよい、風の声、雨の音 : 아주 알맞은, 바람 소리, 비 내리는 소리. 268 9월 10일 「ありがとう」をたくさん言えた人ほど : ‘고마워요’를 많이 말할 수 있었던 사람일수록 人生しあわせ.. 행복의 샘·일본어 번역 2011.12.25
일본어 공부 253 ~266] ( 8.26~9.8) 253 8월 26일 心という根さえしっかりしていれば : 마음이라고 하는 뿌리만 확고하다면 何があっても人間は人間として : 무엇이 있어도 인간은 인간으로서 どんどん成長できるものですよ : 자꾸 성장할 수 있는 것이지요. 254 8월 27일 けっして簡単な亊ではありませんが : 결코 간.. 행복의 샘·일본어 번역 2011.12.25